Аквариуми > Осветление
Metal Halide Lamps
(1/1)
ogogogo:
Колеги,искам да попитам дали може да се използват този тип лампи за осветление на аквариума.
Ако е възможно какво запалване е нужно и лампа с каква цветова температура да търся,някакво
означение на самата лампа.Видях,че Осрам имат такива.
Ето снимки на такива лампи.
Lan:
Както всяка друга лампа с общо предназначение, метал-халогенните лампи също могат да бъдат използвани за осветление на аквариум. Съображенията при избор на цветната температура също са като при другите (в частност луминесцентните) лампи - дали ще осветяват растителен аквариум, дали се търси подчертаване на цветовете и т. н. Проблемът е, че при метал-халогенните лампи няма такова разнообразие по отношение на цветната температура и спектралния състав като при луминесцентните и почти неминуемо се налага да се правят компромиси.
Както "Осрам", така и "Филипс" (а също и други прозводители) предлагат с лампите и подходяща ЕПРА (електронна пусково-регулираща апаратура). Всъщност е по-удобно да се купи готово осветително тяло, а в него ще си има всичко необходимо.
Метал-халогенните лампи имат обаче някои недостатъци като аквариумно осветление. Тъй като са точкови източници на светлина, осветяват аквариума неравномерно – едно ярко петно под лампата и все по-тъмно встрани. Това може да се тушира донякъде с отдалечаване на лампата от аквариума, но пък намалява ефективността на осветлението, така че се търси компромис. Освен това метал-халогенните лампи имат значителна консумация и отделят твърде много топлина. Електронната апаратура за тях е сложна и поради това – скъпа.
Въпреки това метал-халогенните лампи се използват за аквариумно осветление и са предпочитани за осветяване на морски и най-вече на рифови аквариуми.
PS: Мисля, че правило № 3 е валидно не само за съдържанието на темите, но и за заглавията им, въпреки че това не е изрично споменато.
Boby_:
--- Цитат от: Lan на четвъртък, 19 февруари 2009 г., 16:18 ч. ---
PS: Мисля, че правило № 3 е валидно не само за съдържанието на темите, но и за заглавията им, въпреки че това не е изрично споменато.
--- Край на цитата ---
Така е, но в случая се касае за английски термин, чиито български превод (а именно метал-халогенни лампи) авторът вероятно не е знаел, когато е пускал темата. :)
ogogogo:
Знам и българското наименование,просто не съм чел превилата задълбочено. :-[
Благодаря за подробния отговор.
Вероятно не съм формулирал въпроса добре.
Аз питам за метал-халогени с този цокъл.
И като са такива трябва ли им някаква електроника или само фасунга.
Но вече знам отговора
Навигация
Преминаване към пълната версия